Сижу, смотрю новости. Диктор с каменным лицом вещает: «ВВС Израиля нанесли ограниченный точечный удар по объектам в Иране». Картинка меняется, и он добавляет: «По предварительным данным, поражены сотни целей».

Я так понимаю, «ограниченный» — это про нашу способность эту информацию воспринимать. Как в том анекдоте про «немного беременна». Это новый военно-дипломатический жаргон. «Мы провели деликатную хирургическую операцию» — а на полу, простите, полтела лежит. «Наложили точечные санкции» — на всю экономику разом. «Сделали предупредительный выстрел» — из гаубицы. В бакалейную лавку.

Следующий этап, я чувствую, будет таким: «Мы выразили глубокую озабоченность. Для наглядности приложили к дипломатической ноте три ракетных крейсера и стратегический бомбардировщик. Сугубо в иллюстративных целях».